-
1 negl
* * *(en -e) nail;[ han er en hård negl] he is a tough nut,(am) he is a tough guy;[ ikke så meget som der kan ligge på en negl] not a scrap;[ få noget op under neglene] get something under one's nails;(T: stjæle) pinch something, nick something;(se også lus). -
2 negl
være en hård negl fig ein harter Knochen sein; hart im Nehmen sein;bide negle an den Nägeln kauen;sorte negle schmutzige Nägel m/pl; -
3 negl
-en, -erklippe neglene på Enenen — перен. обломать когти (кому-л.)
en hard negl — перен. упрямый человек
-
4 negl
ноготь* * *['nαjl] sb. -en, -e, -eneноготьhan fik 200 DKK op under neglene он стянул/прикарманил 200 кронkan du så rubbe neglene! поторопись-ка! -
5 hård
adj.( vanskelig) hart, streng;have hård mave Verstopfung haben;han er en hård negl er ist ein harter Knochen;det tog hårdt på ham es hat ihn hart mitgenommen -
6 hård
твердый* * *['ha] adj. -t, -e1. тяжёлый2. трудный3. жёсткий, твёрдый, крепкий -
7 hård
adj.( vanskelig) hart, streng;have hård mave Verstopfung haben;han er en hård negl er ist ein harter Knochen;det tog hårdt på ham es hat ihn hart mitgenommen -
8 hård
1) жёсткий, твёрдый2) жесто́кий, суро́выйhǻrd kúlde — жесто́кий моро́з
hǻrd módstand — упо́рное сопротивле́ние
* * *hard, harsh, rigour, rigorous, rough, tough* * *adj hard ( fx ice, stone; frost, winter; voice, words; master, fate);( streng også) severe ( fx master, punishment),( stærkere) harsh;( anstrengende) stiff ( fx climb);[ gøre hård] harden;[ hård hud] callous skin,( sted med hård hud) callus, callosity;[ få hård hud på hænderne] callous one's hands;[ med hård hånd] ruthlessly, relentlessly;[ hård imod] hard on, severe on;[ hårde kampe] heavy fighting;[ hård konkurrence] severe competition;[ hård modstand] strong (el. stubborn) opposition, energetic resistance;[ en hård overfart] a rough crossing;[ et hårdt slag] a hard blow,( stærkere, F) a smart blow,(fig) a hard blow;( om narkotika) hard drugs;[ han satte hårdt mod hårdt] he gave as good as he got; he stood up to them(etc);T it's a bit stiff (el. thick); -
9 hårding
-
10 hårding
-
11 nail
neil 1. noun1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) negl2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) spiker2. verb(to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) spikre (igjen)- nail-file
- nail-polish
- nail-varnish
- nail-scissors
- hit the nail on the headnagle--------negl--------spiker--------spikreIsubst. \/neɪl\/1) negl2) klo3) spiker4) søm, stift, nagle5) (slang, narkotikasprøyte) sil6) ( lengdemål) forklaring: omtrent 5,7 cm(as) hard as nails ( hverdagslig) urokkelig, fullstendig umedgjørlig steinhard, i toppformhit the nail on the head ( overført) treffe spikeren på hodeta nail in one's coffin et skritt nærmere dødenon the nail ( hverdagslig) omgående, straks, på stående fotright as nails ( hverdagslig) helt riktigIIverb \/neɪl\/1) spikre (fast)2) spikre sammen3) beslå med spiker4) ( overført) holde fast, holde tilbake, holde fanget, fengsle5) ( hverdagslig) sette fast, fakke, fange6) ( hverdagslig) skyte ned, felle7) (slang, amer.) naske, stjele8) ( medisin) nagleget nailed bli tatt, bli satt fast, bli fanget (av politiet)nail a lie avsløre en løgnnail a rumour to the counter\/barn door ( gammeldags) avlive et rykte, slå hull på et ryktenail down spikre igjen, spikre tilbe nailed to the spot stå som fastnagletnail somebody ta noen holde fast noennail somebody down stille noen mot veggen, presse noen, trollbinde noennail somebody down to a promise binde noen ved et løfte, tvinge noen til å holde et løftenail up spikre igjenspikre opp, slå opp• could you nail up the pictures for me, please? -
12 SKERA
* * *(sker; skar, skárum; skorinn), v.1) to cut (þeir skáru böndin);skera e-n á háls, to cut one’s throat (Karkr þræll skar hann á háls);skera út ór, to cut right through;2) to slaughter (skera sauði, kálf, kið, dilk, geldinga);3) to shape, cut (hann skar hár hans ok negl);4) to cut, mow, reap (skera akr);5) to carve, cut out (á brúðum stólsins var skorinn Þórr, ok var þat líkneski mikit);6) skera e-m höfuð, to make faces at one;skapa ok skera, to have all the say in a matter;láta skapat skera, to let fate decide;7) with preps. and advs.:skera e-t af, to cut off;skera af manni, to be reserved or reticent;skera lítt af manni, to speak one’s mind;skera niðr kvikfé, to slaughter the live stock (for want of fodder);skera ór e-u, to decide, settle (skera ór vanda-málum);nú er þat vili várr, at einn veg skeri ór, that the case be settled;skera upp herör, þingboð, to dispatch a war-arrow, gathering-stick;skera upp akr, to reap a field;8) refl., skerast, to stretch, branch, of a fjord, valley;fjörðr skarst langt inn í landit, stretched far into the land;höfðarnir skárust á víxl, the headlands stretched across, overlapped one another;s. í setgeira-brœkr, to put on a mzn’s breeches;ef nökkut skerst í, if anything happens;skarst allt í odda með þeim, þat sem við bar, they fell at odds about everything that happened;s. ór e-u máli, to withdraw (shrink) from a cause (gangi nú allir til mín ok sveri eiða, at engi skerist ór þessu máli);s. undan e-u, to refuse, decline doing a thing (mun lokit okkrum samförum, ef þú skerst undan förinni);s. undan, to hang back (Þeir fýstu hann at sættast, en hann skarst undan).* * *sker, pret. skar, pl. skáru; subj. skæri; part. skorinn: [A. S. sceran; Engl. shear; Germ. scheren; Dan. skjære]:—to cut; skera með knífi, klippa með söxum, Str. 9; þeir skáru böndin, Fms. iv. 369; hann skar af nokkurn hlut, x. 337; s. tungu ór höfði manni, Grág. ii. 11; hann skar ór egg-farveginn ór sárinu, Þórð. 54 new Ed.; þann flekk skera ór með holdi ok blóði, Fms. ii. 188; s. á háls, Nj. 156; skera ór út ór, to cut sheer through, 244, Fms. i. 217.2. to slaughter, Gr. σφάττειν; skera sauði, kálf, kið, geldinga, Landn. 292, K. Þ. K. 134, Bs. i. 646, Hkr. i. 170, Sturl. i. 94, Eb. 318; hann skar síðan dilkinn, þess iðraðisk hann mest er hann hafði dilkinn skorit, Grett. 137; þá höfðu þeir skorit flest allt sauðfé, en einn hrút létu þeir lifa, 148; Þóroddr hafði þá ok skorit í bú sitt sem hann bar nauðsyn til, Eb. 316; s. gæss, Korm. 206, 208; skera niðr kvíkfé, Vápn. 30; skera af, id., Korm.; kýrin var skorin af.3. to cut, shape; skorinn ok skapaðan, Barl 166: of clothes, klæði skorin eða úskorin, Grág. i. 504; óskorin klæði öll, N. G. L. i. 210; var skorit um pell nýtt, Fms. vii. 197; veittú mér þat, at þú sker mér skyrtu, Auðr, Þórkatli bónda mínum … At þú skyldir s. Vesteini bróður mínum skyrtuna, Gísl. 15; skikkju nýskona, Fms. vi. 52: of the hair, þá skar Rögnvaldr jarl hár hans, en áðr hafði verit úskorit tíu vetr, ii. 189; hann hafði þess heit strengt at láta eigi s. hár sitt né kemba, fyrr en hann væri einvalds-konungr yfir Noregi, Eg. 6; hann skar hár hans ok negl, Ó. H.; ef maðr deyr með úskornum nöglum, Edda 41; s. mön á hrossum, Bjarn. 62.4. [Scot. shear, of reaping], to shear, cut, reap; skera akr eða slá eng, to ‘shear an acre’ or mow a meadow, Gþl. 360; ax úskorit, Gkv. 2. 22; sá akra yðra ok skera, ok planta vingarða, Stj. 644; skera korn, K. Á. 176; sær ok skerr, Gþl. 329.5. to carve, cut; glugg einn er á var skorinn hurðinni, Fms. iii. 148; s. jarðar-men, Nj. 227; skáru á skíði, Vsp.; var á framstafninum karls-höfuð, þat skar hann sjálfr, Fagrsk. 75; skar Tjörvi þau á knífs-skepti sínu, Landn. 248; skera fjöl, kistil, brík, as also skera út c-ð, to carve out (skurðr); skornir drekar, carved dragon-heads, Lex. Poët.; skera hluti, to mark the lots, Fms. vii. 140 (see hlutr); skera or skera upp herör, to ‘carve out,’ i. e. to despatch a war-arrow, like the Scot. ‘fiery cross,’ Eg. 9, Fms. i. 92, vi. 24, x. 388, Gþl. 82, Js. 41; s. boð, id., Gþl. 84, 370, 371.6. special phrases; skera e-m höfuð, to make faces at one, metaphor from carving the pole, see níð; hann rétti honum fingr ok skar honum höfuð, Grett. 117 A; skera af manni, to be blunt with one (see skafa); þarf ekki lengr yfir at hylma, né af manni at skera, Mork. 138; þú ert röskr maðr ok einarðr, ok skerr (v. l. skefr) lítt af manni, Nj. 223; skerr hann til mjök (he begs, presses hard) ef Hneitir legði leyfi til, Sturl. i. 11: allit., skapa ok s., to ‘shave and shear,’ i. e. to make short work rf a thing, decide, Eg. 732, Hrafn. 29; láta skapat skera, to let fate decide, Fms. viii. 88.7. skera ór, to decide, settle (ór-skurðr); biskup skerr ekki ór um skilnað, Grág. i. 328; ef eigi skera skrár ór, 7; föru-nautar hans skáru skýrt ór, Ölk. 36; þótti þá ór skorit, Ld. 74; s. ór vanda-málum, Str. 30; nú er þat vili várr, at einn veg skeri ór, to end it either way, Fb. ii. 57.II. reflex. to stretch, branch, of a landscape, fjord, valley; sá fjörðr skersk í landnorðr frá Steingríms-firði, Ld. 20; sá þeir at skárusk í landit inn firðir stórir, Eb. 5 new Ed.; fjörðr skarsk langt inn í landit, Krók.; höfðarnir skárusk á víxl, the headlands stretched across, overlapped one another, id.; í dal þeim er skersk vestr í fjöll, milli Múla ok Grísar-tungu, Ld. 146; vág-skorinn, a shore with many bays; skorið fjörðum, scored with many fjords; þar skersk inn haf þat er kallask Caspium mare, Stj. 72.2. phrases, hón skarsk í setgeira-brækr, Ld. 136; ef nokkut skersk í, happens, Gþl. 20, Fbr. 102 new Ed.; Þórðr sagði eitthvað skyldu í skerask, Þórð. 67; þat skarsk í odda með e-m, to be at odds, Fbr.3. to yield so much in meat and so much in tallow, of cattle when killed; skerask með tveim fjórðungum mörs, með tíu mörkum, sauðirnir skárust vel, ílla.4. skerask ór e-n máli, to withdraw from a cause, Nj. 191; betra hefði þér verit at renna eigi frá mágum þínum ok skerask nú eigi ór sættum, 248: skerask undan e-u. to refuse, decline, Hrafn. 12, Stj. 425, Róm. 362; ef þú skersk undan förinni, Ld. 218; ef þeir játa þessi ferð, þá mun ek eigi undan skerask, Fms. iii. 70; þeir fystu hann í at sættask, en hann skarsk undan, Nj. 250; at ek munda eigi undan s. þér at veita, 180.5. pass., boga-strengrinn skarsk, Fas. ii. 537; klæðin skárusk, Fms. v. 268; tré-ör skal út skerask í bygðir, Gþl. 13
См. также в других словарях:
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
Singapore — Singaporean, n., adj. /sing geuh pawr , pohr , sing euh /, n. 1. an island on the Strait of Singapore, off the S tip of the Malay Peninsula. 2. an independent republic comprising this island and a few adjacent islets: member of the Commonwealth… … Universalium
Antigua and Barbuda — an island state comprising Antigua and two smaller islands: a member of the former West Indies Associated States; formerly a British crown colony; gained independence 1981. 79,000; 171 sq. mi. (442 sq. km). Cap.: St. John s. * * * Antigua and… … Universalium
chile — /chil ee/, n. chili. * * * Chile Introduction Chile Background: A three year old Marxist government was overthrown in 1973 by a dictatorial military regime led by Augusto PINOCHET, who ruled until a freely elected president was installed in 1990 … Universalium
Chile — Chilean, adj., n. /chil ee/; Sp. /chee le/, n. a republic in SW South America, on the Pacific Coast. 14,508,168; 286,396 sq. mi. (741,765 sq. km). Cap.: Santiago. * * * Chile Introduction Chile Background: A three year old Marxist government was… … Universalium
Педофилия — Педофилия … Википедия
Refugee — According to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, a refugee is a person who owing to a well founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political… … Wikipedia
Schistosomiasis — Classification and external resources Skin vesicles on the forearm, created by the penetration of Schistosoma. Source: CDC ICD 10 B … Wikipedia
Cysticercosis — Classification and external resources Magnetic resonance image of a patient with neurocysticercosis demonstrating multiple cysticerci within the brain. ICD 10 B69 … Wikipedia
Сифилис — Бледная трепонема (Trepo … Википедия
Правила чтения букв и буквенных сочетаний датского языка — Содержание 1 Правила определения долготы и краткости звука при чтении … Википедия